Skip to content
Back to blog
Guide7 min read

Comment Modifier un Fichier SRT dans Premiere Pro, DaVinci Resolve et CapCut

Apprenez à importer et modifier des fichiers de sous-titres SRT dans les 3 logiciels de montage vidéo les plus populaires. Guide étape par étape avec conseils de synchronisation, style et export.

CT
Written by Le Captain
Published on

Pourquoi modifier un fichier SRT dans un logiciel de montage ?

Un fichier SRT vous donne des sous-titres parfaitement calés — mais il faut parfois les retoucher avant publication. Un mot mal reconnu par l'IA, une phrase à reformuler pour plus de clarté, ou un timing à ajuster pour éviter qu'un sous-titre chevauche un élément graphique. Bien sûr, on peut toujours modifier un SRT dans un éditeur de texte, mais le faire directement dans son logiciel de montage permet de voir les changements en temps réel sur la vidéo — sans tâtonnement ni réimportation.

Ce guide couvre les trois logiciels de montage les plus utilisés par les créateurs en 2026 : Adobe Premiere Pro, DaVinci Resolve et CapCut. Chacun gère les fichiers SRT différemment — on détaille le workflow complet pour chaque logiciel, de l'import à l'export.

Comment obtenir un fichier SRT

Avant de modifier, il faut un fichier SRT. Le plus rapide est d'utiliser un outil de transcription IA comme Captain Transcribe : uploadez votre vidéo, choisissez la langue, et téléchargez le SRT généré en moins d'une minute. Vous pouvez choisir parmi trois styles de sous-titres — Standard (phrases complètes pour YouTube), Court (1-3 mots pour TikTok/Reels) ou Mot par mot (effet karaoké) — pour que votre SRT soit déjà formaté comme vous le souhaitez.

Si vous avez déjà un fichier SRT d'une autre source, vérifiez qu'il respecte le bon format SRT : entrées numérotées, timestamps avec des virgules (pas des points), et encodage UTF-8. Un SRT mal formé provoquera des erreurs d'import dans la plupart des logiciels.

Modifier un SRT dans Adobe Premiere Pro

Premiere Pro gère nativement les fichiers SRT depuis la version 22.1.1, ce qui en fait l'un des éditeurs les plus complets pour travailler les sous-titres.

Étape 1 : Importer le fichier SRT

Allez dans Fichier → Importer (ou Ctrl+I / Cmd+I) et sélectionnez votre fichier .srt. Premiere l'importe comme une piste de sous-titres dans le panneau Projet. Glissez-le sur votre timeline — il apparaît comme une piste dédiée au-dessus de vos pistes vidéo.

Étape 2 : Modifier le texte

Double-cliquez sur un bloc de sous-titres dans la timeline pour ouvrir le panneau Objets graphiques essentiels (ou le panneau Sous-titres via Fenêtre → Sous-titres). Vous pouvez modifier le texte directement — corriger les coquilles, reformuler, ou découper les sous-titres trop longs.

Étape 3 : Ajuster le timing

Faites glisser les bords d'un bloc sur la timeline pour modifier le début ou la fin. Vous pouvez aussi cliquer sur un sous-titre dans le panneau et saisir des timestamps exacts. Pour des ajustements en masse, sélectionnez plusieurs blocs et utilisez clic droit → Modification par propagation.

Étape 4 : Styliser les sous-titres

Dans le panneau Objets graphiques essentiels, changez la police, la taille, la couleur, le fond et la position. Premiere permet de créer un preset de style et de l'appliquer à tous les sous-titres d'un coup.

Étape 5 : Exporter

  • Incrusté (hardcodé) : Allez dans Export → cochez "Graver les sous-titres dans la vidéo" sous l'onglet Sous-titres. Les sous-titres font partie intégrante du fichier vidéo.
  • Fichier séparé : Sous l'onglet Sous-titres, choisissez "Créer un fichier sidecar" au format SRT. Vous obtenez un fichier .srt à uploader séparément sur YouTube, TikTok, etc.

Modifier un SRT dans DaVinci Resolve

DaVinci Resolve (version gratuite incluse) offre un workflow de sous-titres puissant — et entièrement gratuit.

Étape 1 : Importer le fichier SRT

Allez dans Fichier → Importer → Sous-titres et sélectionnez votre .srt. Resolve crée une nouvelle piste de sous-titres sur la timeline avec tous les blocs placés aux bons timestamps. Vous pouvez aussi glisser le fichier directement depuis l'explorateur.

Étape 2 : Modifier le texte

Cliquez sur un bloc de sous-titres — le texte apparaît dans l'Inspecteur à droite. Modifiez-le directement. Vous pouvez aussi utiliser l'Éditeur de sous-titres dédié (Espace de travail → Sous-titres) qui affiche la liste complète avec les timestamps — plus rapide pour les corrections en série.

Étape 3 : Ajuster le timing

Faites glisser les bords des blocs sur la timeline, ou saisissez les points d'entrée/sortie dans l'Inspecteur. Resolve permet aussi de décaler les sous-titres image par image avec des raccourcis clavier — indispensable pour une synchro précise.

Étape 4 : Styliser les sous-titres

Dans l'Inspecteur, développez la section Style. Changez la police, la taille, la couleur, le contour, l'ombre et le fond. Resolve supporte le style par sous-titre, ce qui permet de colorer les répliques d'un intervenant différemment. Vous pouvez sauvegarder des presets pour les réutiliser.

Étape 5 : Exporter

  • Incrusté : Sur la page Exportation, cochez "Exporter les sous-titres" puis "Graver dans la vidéo".
  • Fichier séparé : Choisissez "Exporter en fichier séparé" au format SRT. Resolve exporte un SRT propre avec vos modifications.

Modifier un SRT dans CapCut

CapCut est l'éditeur de référence pour le contenu court — TikTok, Instagram Reels, YouTube Shorts. Son workflow SRT est plus simple mais efficace.

Étape 1 : Importer le fichier SRT

Ouvrez votre projet, puis cliquez sur Texte → Importer des sous-titres dans le panneau gauche. Sélectionnez votre .srt. CapCut place chaque entrée comme un clip texte sur la piste de texte, synchronisé aux timestamps originaux. Sur l'app mobile, appuyez sur l'outil Texte et cherchez "Importer SRT".

Étape 2 : Modifier le texte

Cliquez sur un bloc — l'éditeur de texte s'ouvre à droite. Modifiez et les changements s'affichent immédiatement dans l'aperçu. CapCut permet aussi l'édition par lot : sélectionnez plusieurs clips et changez la police, la taille ou la couleur en une seule opération.

Étape 3 : Ajuster le timing

Faites glisser les clips sur la timeline pour les repositionner. Redimensionnez-les pour ajuster la durée. CapCut magnétise les sous-titres sur les autres clips et la forme d'onde audio, facilitant l'alignement visuel.

Étape 4 : Styliser les sous-titres

CapCut brille avec ses dizaines de templates de sous-titres — animés, surlignés, style karaoké. Sélectionnez un template et appliquez-le à tous les sous-titres. Vous pouvez aussi personnaliser police, couleur, contour, ombre et animation. Pour TikTok et Reels, le style court avec animations dynamiques tend à mieux performer.

Étape 5 : Exporter

CapCut exporte toujours avec les sous-titres incrustés (hardcodés dans la vidéo). Il n'y a pas d'option d'export SRT séparé — si vous avez besoin du fichier SRT, gardez l'original ou régénérez-en un depuis Captain Transcribe.

Comparaison rapide : Édition SRT par logiciel

Fonctionnalité Premiere Pro DaVinci Resolve CapCut
Import SRT Natif Natif Natif
Édition du texte Complète Complète Complète
Ajustement timing Timeline + exact Timeline + nudge Timeline + snap
Personnalisation Polices, couleurs, presets Polices, couleurs, par cue Templates + custom
Sous-titres animés Non Non Oui (presets)
Ré-export SRT Oui (sidecar) Oui (sidecar) Non (incrusté uniquement)
Prix Payant (abonnement) Version gratuite dispo Gratuit
Idéal pour Vidéo professionnelle Montage polyvalent Contenu court

Quelles sont les erreurs les plus courantes lors de l'édition d'un SRT ?

  • Virgule vs point dans les timestamps : Les fichiers SRT utilisent des virgules (00:00:01,500). Si vous tapez un point par erreur, certains lecteurs rejetteront le fichier. Le format VTT utilise des points — ne les confondez pas.
  • Timestamps qui se chevauchent : Si l'entrée 3 finit à 00:00:10,000 mais l'entrée 4 commence à 00:00:09,500, les deux s'afficheront en même temps.
  • Lignes vides manquantes : Chaque entrée SRT doit être séparée par une ligne vide. Si vous en supprimez une, le parser fusionnera deux entrées et le timing sera cassé.
  • Mauvais encodage : Les fichiers SRT doivent être en UTF-8. Sinon, les caractères accentués (é, ü, ñ) s'afficheront comme du texte illisible.
  • Sous-titres trop longs : Gardez chaque sous-titre sous 2 lignes et 42 caractères par ligne. Un texte plus long sera coupé ou trop petit pour être lu sur mobile.

Générer des fichiers SRT avec Captain Transcribe

Captain Transcribe génère des fichiers SRT automatiquement à partir de n'importe quel fichier audio ou vidéo dans plus de 29 langues. L'IA produit des sous-titres précisément calés que vous pouvez importer directement dans Premiere Pro, DaVinci Resolve ou CapCut. Trois styles disponibles :

  • Standard — Phrases complètes, idéal pour YouTube et le contenu pro.
  • Court — 1-3 mots par sous-titre, parfait pour TikTok et Reels.
  • Mot par mot — Timing karaoké pour les effets créatifs.

Le SRT généré est propre, correctement formaté et prêt à importer. Si vous avez besoin du format web, téléchargez un fichier VTT depuis la même transcription.

À partir de 2,99 €/mois, c'est le moyen le plus rapide de passer de vos rushes à des sous-titres édités dans votre logiciel.

Points clés

  • Modifiez le SRT dans votre logiciel de montage — voyez les changements en temps réel sur la vidéo.
  • Premiere, Resolve et CapCut importent tous le SRT — chacun avec un support natif et l'édition de texte.
  • CapCut n'exporte qu'en incrusté — conservez votre SRT original si vous en avez besoin plus tard.
  • Utilisez l'encodage UTF-8 et des virgules — les deux erreurs de formatage SRT les plus courantes.
  • Les SRT générés par IA font gagner des heures — générez, importez, ajustez et exportez en minutes.

Articles connexes

Related articles

This article was drafted with AI assistance and reviewed by The Captain before publication.

© 2026 Captain Transcribe. All rights reserved.